“Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam”
Hầu hết ai cũng đã từng học qua tiểu học, đã từng được cô giáo nhắc đến câu nói trên. Nếu bạn nào vô tình hay hữu ý mà không biết có câu đó thì thành thật chia buồn, không biết tuổi thơ của bạn hoặc học cao quá, hoặc học thấp quá nên chẳng biết câu đó. Nhưng không sao, vậy bây giờ bạn đã biết rồi đấy thôi ^^.
Thật sự thì đã tính viết bài này lâu rồi nhưng thấy chưa có ý văn nên thôi. Nay, Vừa đọc được 1 bài trên Tuổi trẻ Online nói về vấn nạn trẻ em Việt học trường Quốc tế tại Việt Nam mà..không rành Tiếng Việt. Ôi, thật xót xa !!!
Không biết mình hên hay xui mà từ nhỏ chỉ có biết học Tiếng Việt mà thôi. Cũng có cái diễm phúc sinh ra ở Thành phố biển xinh đẹp và cũng may mắn có diễm phúc thường xuyên được về quê ngoại, nơi có những đồng ruộng, đàn trâu, thả diều, những bờ tre cót két. Có lẽ ngày nay hình ảnh đó đã ít gặp rồi và giờ về quê toàn nhà lầu không à, bó tay ! Tuy không còn những hình ảnh đó nữa nhưng may mắn là lúc đó đã đủ lớn để không quên những kỷ niệm đó.
Cũng có nhiều người đã hỏi mình là mình tạo blog về chuyên ngành IT, nói về công nghệ, tại sao lại không dùng tiếng Anh cho nó sang, sẵn tập tành tiếng Anh đồng thời SEO để cho người nước ngoài biết blog luôn. Câu trả lời của mình cực kỳ đơn giản, hiện giờ trình độ tiếng Anh đã tệ rồi, tiếng Việt không xài càng tệ hơn, thôi thì mình là người Việt Nam, viết cho người Việt đọc, tội tình gì viết tiếng Anh cho người Việt đọc rồi lại phải dịch đi dịch lại, mất đi cái thâm thúy của tiếng Việt.
Dân tộc ta đã đấu tranh biết bao nhiêu để có nên cái gọi là tiếng Việt trong sáng ngày nay, vậy tại sao ta lại đang lãng quên đi cái kho tàng quý báu đó. Nhà nhà học tiếng Anh, người người học tiếng Anh, già học, trẻ học, riết rồi để ý, ra đường người Việt đứng nói chuyện với nhau toàn …tiếng Anh hoặc tây ta lẫn lộn –> Buồn. Buồn là vì mình đầu óc kém cõi không tiếp thu được nhiều anh văn hay buồn vì người ta coi nhẹ tiếng Việt. Kiểu này vài chục thế hệ nữa chắc chả còn cái gọi là tiếng Việt trong sáng như ngày nào.
Hồi trước có bị tiêm nhiễm cái gọi là ngôn ngữ của Teen Việt (nhẹ thôi, chính do thằng gala cuối năm nó tiêm nên nhiễm vài từ), vã lại là người của Internet, xông pha giang hồ ngày nào cũng bắt gặp nên bị lây bệnh là điều dễ hiểu. Tuy nhiên, dạo này hết rồi, cũng là nhờ viết blog mà bớt bệnh. Là 1 dân Technical chính cống, đọc tài liệu tiếng Anh thì như cơm bữa (không khoe nha, nghề mà, phải theo thôi ^^) nhưng chưa bao giờ mình ngừng tiếp xúc với tiếng Việt, đơn giản chỉ là việc đọc sách (tất nhiên là viết bằng Tiếng Việt) cũng giúp bạn rèn luyện tiếng Việt. Hãy nhớ, duy trì tiếng Việt là nhiệm vụ của mọi người.
Nhớ cách đây vài năm có coi 1 bộ phim của Mỹ nói về 1 phi hành đoàn (vài trăm người) bay trên tàu vũ trụ với nhiệm vụ đến sao Hỏa. Trong đó có 1 người có nhiệm vụ rất là quan trọng là người giúp duy trì tiếng Anh của Trái đất sau khi tàu trên chuyến du hành hàng trăm năm tới sao Hỏa. Coi tới đó mà cũng thấm tời giờ ^^. Nếu không còn những dịch giả, những nhà thơ, nhà văn, nhà giáo kiên trì như bây giờ, liệu tiếng Việt sẽ bao giờ đi tong.
Yêu tiếng Việt là một lẽ, còn làm sao giúp cải thiện hình ảnh Việt Nam trong mắt bạn bè thế giới lại là 1 câu chuyện lớn hơn. Hy vọng sẽ có dịp viết 1 bài về vấn đề được coi là nhức nhối cho tới bây giờ.
Trên đây là 1 vài cảm xúc rời rạc về tiếng mẹ đẻ – tiếng Việt của 1 gã yêu khoa học.
Kết thúc bài viết, post chia sẽ với mọi người 1 tấm hình relax cuối tuần.
Teen việt giờ có nhiều kiểu chử đọc muốn nổ mắt, mặc dù vẫn đọc được nhưng dị ứng với nó …cả đứa nghỉ ra luôn…vd: TjN vj3^.t j0*` k0′ nhjU kj?U ckU? d0.c mU^’n nÔk mA'(k …… buồn cho nhiều đứa vẫn nghĩ như thế là phong cách hợp thời.
Bài viết rất hây!
Cùng cảm nghĩ với mình, cứ thỉnh thoảng xem nhẹ trong việc gõ cho đúng dần dà thì chẳng biết còn phân biệt gõ đúng sai không nữa 🙂
Quả là thâm thúy, hân hạnh hân hạnh.
Mình nghĩ rằng dù sau này mình có học lên THs hoặc TS, tiếp xúc nói chuyện TA như cưm bữa đi chăng nữa thì ko thể nào quên được Tiếng Việt – vì đó là cội nguồn. Cám ơn những chia sẻ chân thành của tác giả
“ra đường người Việt đứng nói chuyện với nhau toàn …tiếng Anh hoặc tây ta lẫn lộn –> Buồn.”
“Là 1 dân Technical chính cống, đọc tài liệu tiếng Anh thì như cơm bữa”
anh Tuấn. có chút mâu thuẩn đó. củng có chút thông cảm vì có những từ kỹ thuật mà tiếng việt không giải thích được, vì ngôn ngữ của mình là văn học và nông nghiệp. còn tiếng anh hướng đến kỹ thuật nhiều, là một nước công nghệ phát triển, vì vậy mà trong tiếng việt đôi khi không có từ để giải thích cái từ tiếng anh đó.
nói tiếng anh lẫn lộn tiếng việt chưa buồn đâu anh, buồn là nghe tụi 9x nó nói và viết tiếng việt mà mình không hiểu mới buồn kìa. trước có nghe người ta nói tiếng anh bồi, giờ người việt củng nói tiếng việt bồi.
Technical là technical, chứ có mâu thuẫn gì :D. Thế dân IT phải gọi là dân “Tin học” hà ??
@admin, ý em là anh đang nói tiếng việt pha tiếng anh. technical là dân kỹ thuật hay công nghệ gì củng dc. anh nói dân lập trình củng dc đúng không. ? tại thói quen thôi.
Sao cũng được, hihi.